Kamis, 03 Maret 2011

Aqua Tmez - Mayonaka no Orchestra




Romaji Lyric's :

Mayonaka no uta ga saken da boku hontou wa , 
ano hi kara zutto...

Akaku suki touru yuugure no ato hoshitachi wa sora ni suwari , sorezore no oto wo kanadeteita
Sunao ninare to iware nakutemo namida wa mou , boku no omoi wo tsurete ashi motode chiisa na umi ninatta

Sora wa ugokanai niga nobori , oriru dake
Jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka, aruka naika dake da

Mayonaka no uta ga saken da boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
(taisetsu) wo shitte shimatta ano hi kara zutto

Aa shiawase nante chiisana supun desu kueru kuraide juubun nanda
Wake aeru hito ga iruka , inaika dake da

Tsuyo ga rutabini hibiga iru kokoro wa sou
Marude garasu saiku ga miseru hakanai yume

(junsui) wobutsuke au noga kowai kara bokura wa mina
Sureta furi wo shite futoumei na sekai ni sumi tsuita

Omotai jiyuu wo biki zutte aruiteta
Wakare ga kuru tabi sora gatoozakatte iku youni mieta

Sayonara no ame gatsubuyaita hirai tamamano kasa gaarunda
Koko ni arunda hirai tamamano yasashi saga kono mune nizutto

Aa boku ni wa mada akirameteinai saikai gaaru yakusoku gaaru
Hoshi kuzu wo beddo nishite nemutte iruano hito ni

Kisetsu no nai machi nishagami komu otokonoko
Atama wo nadete kureru hito ga inakattadake, sore dake nano ni

Hoshi to mitsu meau samugari na kodomotachi

Mayonaka no uta ga saken da boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
Hitori bocchide iki teyukete shimau nante koto

Aa, shiawase nante chiisana supun desu kueru kuraide juubun nanda
Wake aeru hito ga iruka , inaikadake

Mayonaka no uta wa sakebu yo boku hontou wa , boku hontou wa ... Sabishikatta
Taiyou no mabushi sanikaki kesa retemo

Saa , hata wo furou ka kata wo kumou ka tadautaouka doredemo ii yo
Wake ae ru kimi gairuka , inaika dake da yo




English Translation : 

The song of midnight shouted out, 
and ever since then...

The tracks of red, fading twilight
The stars sit on the sky
Every sound was played
Although I can't say "be honest", the tears take my thoughts along
A small sea formed at my feet

The sky doesn't move; the sun just rises and falls
The ground doesn't move; it's up to you to walk or not

The song of midnight shouted out
The truth is, I hate being alone
I've known what is important ever since that day

A small spoon is enough to scoop out happiness
There's just the question of if there are people to share it with

The days I pretended to be strong come back to me
It's like showing my heart glasswork, a fleeting dream
Throwing purity around is scary
We've all pretended we've had it at one point in this opaque world we live in

I walked, dragging a heavy freedom along
When the farewell came, it looked like the sky was leaving

The rain of goodbye muttered, and my umbrella was open
And now opened kindness will always be in my chest

I haven't given up on the hope that we will meet again
I made a promise to the people who sleep with stardust in their beds

There was nobody there for the boy who sat down in a city without seasons*
But despite that...

Cold children that look up at the stars...

The song of midnight shouted out
The truth is, I hate being alone, and not knowing whether you'll keep on being alone

A small spoon is enough to scoop out happiness
There's just the question of if people exist that can share it

The song of midnight is shouting out
Truth is, I was lonely
Even if it gets erased in the radiance of the sun

Should we wave the flag now ? Should we come together ?
Should we just sing ? Anything is fine
There's just the question of whether or not you'll be here or not





Indonesia Translate :


Lagu tengah malam diteriakkan
Sebenarnya sejak hari itu aku selalu…



Setelah sore berwarna merah transparan
Bintang-bintang duduk di langit, masing-masing memainkan musiknya
Walaupun aku tak bisa dikatakan jujur
Air mata mengantarkan ingatanku menjadi laut kecil di kakiku

Langit tidak bergerak, tapi matahari yang terbit dan tenggelam
Tanah tidak bergerak, tapi kamu yang berjalan atau tidak



Lagu tengah malam diteriakkan
Sebenarnya aku benci sendirian, sangat benci
Aku mengetahui hal yang penting sejak hari itu
Aa, dengan sebuah sendok kecil saja cukup untuk menyendok kebahagiaan
Yang jadi masalah adalah apakah ada seseorang untuk berbagi atau tidak



Setiap kali masuk ke dalam hari-hari yang sulit
Hati ku bagai gelas memperlihatkan impian kosong
Karena takut membuang ketulusan,
kita semua berpura-pura mengeluh hidup di dunia buram

Berjalan menyeret kebebasan yang berat
Setiap kali berpisah, langit seolah terlihat menjauh



Hujan perpisahan bergemuruh, aku punya payung yang terbuka
Di dadaku ini selalu ada kebaikan yang terbuka
Aa, aku belum menyerah
Masih ada janji untuk bertemu lagi dengan seseorang yang tidur di serpihan bintang-bintang itu.

Anak laki-laki yang meringkuk di sebuah kota tanpa musim
Tidak ada seseorang yang mengusap kepalanya
Tapi tak apa…

Anak-anak (dengan dingin) dan bintang saling menatap



Lagu tengah malam diteriakkan
Sebenarnya aku benci sendirian, sangat benci tetap hidup sendirian
Aa, dengan sebuah sendok kecil saja cukup untuk menyendok kebahagiaan
Yang jadi masalah adalah apakah ada seseorang untuk berbagi atau tidak

Mari teriakkan lagu tengah malam
Sebenarnya aku,
sebenarnya…kesepian
Walaupun telah dihapuskan oleh cahaya matahari

Baiklah, apakah kita harus menyerah?
Atau harus bersama?
Atau hanya bernyanyi?
Yang manapun tak masalah
Yang jadi masalah adalah apakah ada atau tidaknya dirimu untuk tempatku berbagi

Tidak ada komentar:

Posting Komentar